Gratis · Senza registrazione

    Crea il tuo CV in inglese online, gratis

    Compila i campi in inglese, aggiungi la foto e guarda l'anteprima in tempo reale. Scarica il tuo resume in PDF o Word. Interfaccia in italiano, CV in inglese.

    Ti serve un CV in italiano? Usa il generatore dedicato

    Dati personali

    JPG/PNG · max 2 MB. Per candidature in UK/USA in genere è meglio evitarla.

    Esperienze (Experience) — in inglese

    Esperienza #1

    Formazione (Education) — in inglese

    Titolo #1

    Competenze (Skills) — in inglese

    Lingue (Languages) — in inglese

    Anteprima

    Aggiornata in tempo reale mentre compili

    Il tuo nome

    Contact

    Non salviamo il tuo CV. Tutti i dati restano nel tuo browser.

    CV in inglese online gratis: come funziona

    Il nostro generatore ti permette di creare un CV in inglese (resume o curriculum) in pochi minuti, con l'interfaccia in italiano ma le sezioni del CV in inglese (Experience, Education, Skills, Languages). Compili i campi a sinistra, vedi l'anteprima aggiornata a destra e scarichi il file in PDF o Word (.doc).

    Perché scrivere il CV in inglese

    • Candidature all'estero: quasi tutte le aziende internazionali richiedono il CV in inglese.
    • Multinazionali in Italia: molte selezioni (Google, Amazon, McKinsey, EY, big pharma) chiedono il resume in inglese anche per posizioni italiane.
    • LinkedIn e recruiter globali: un CV in inglese ti rende visibile ai recruiter internazionali.
    • Format compatibile ATS: struttura lineare e testuale, leggibile dai software di selezione automatica.

    CV o Resume: qual è la differenza?

    Nei paesi anglosassoni resume indica un documento breve (1-2 pagine) orientato al ruolo, mentre CV (curriculum vitae) è più lungo e usato in ambito accademico. In UK ed Europa i due termini sono spesso intercambiabili. Per una candidatura standard (tech, corporate, marketing) punta a 1 pagina orientata ai risultati.

    Cosa scrivere in ogni sezione (in inglese)

    Professional summary

    2-4 righe in inglese che riassumono chi sei, cosa sai fare e cosa cerchi. Evita frasi generiche come "hard-working team player" e vai dritto sui risultati.

    Experience

    Ordine cronologico inverso (la più recente prima). Per ogni ruolo indica company, period e 2-4 bullet con verbi d'azione al passato (Led, Built, Increased, Reduced) e risultati misurabili in numeri o percentuali.

    Education

    Degree, university, year. Traduci il titolo (es. "Laurea Magistrale" → "MSc", "Laurea Triennale" → "BSc / BA"). Se hai poca esperienza aggiungi voto (GPA) o tesi rilevante.

    Skills & Languages

    Elenca solo le competenze davvero rilevanti per il ruolo. Per le lingue usa la scala QCER (A1-C2) oppure i termini nativi: "Native", "Fluent", "Proficient", "Intermediate", "Basic".

    Domande frequenti

    Esplora tutto JobReference Italia

    © 2026 JobReference. All rights reserved.